گام به گام عربی سال هفتم الدَّرْسُ الْأَوَّلُ (نورُ الْکَلامِ)

‎‎سه شنبه, ۱۰ فروردين ‎۱۴۰۰

گام به گام عربی سال هفتم الدَّرْسُ الْأَوَّلُ (نورُ الْکَلامِ)

 نورُ الْکَلامِ 



 

 معنی صفحه 17 

 

1- نعمَتانِ مَجهولَتانِ الصِّحَّهُ وَ الأمانُ. دو نعمت مجهول اند:

 

سلامتی و امنیّت.تندرستی و امنیّت دو نعمت ناشناخته اند.

 

2- رِضَا اللِه فی رِضَا الواِلدَینِ. 

 

خشنودی خدا در خشنودی پدر و مادر است.

 

رضایت خدا در رضایت والدین است.

 

3- أَدَبُ المَرء خَیرٌ مِن ذَهِبِه. 

 

ادب انسان بهتر از طلای اوست .

 

ادب آدمی بهتر از دارایی اوست.

 

4- الدَّهرُ یَومانِ ؛ یَومٌ لَکَ وَ یَومٌ عَلَیکَ. 

 

روزگار دو روز است. روزی به سوِد تو و روزی به زیانِ تو. 

 


 معنی صفحه 7 

 

 

هٰذانِ وَلَدانِ.

 

هٰذانِ الْوَلَدانِ، نَظیفانِ.

 

هما سعید و حمید.

 

این ها دو پسر هستند

 

این دو پسر تمیز هتند

 

آن دو سعید و حمید

 

 

هاتانِ بِنْتانِ.

 

هاتانِ الْبِنْتانِ، نَظیفَتانِ

 

هما سعیده و حمیده

 

این ها دو دختر هستند

 

این دو دختر تمیز هستند

 

آن دو سعیده و حمیده

 

 

هٰذانِ کُرسیّانِ.

 

هٰذانِ الْکُرسیّانِ، خَشَبیّانِ.

 

این دو صندلی است

 

این صندلی ها چوبی هستند

 

 

هاتانِ وَرْدَتانِ.

 

هاتانِ الْوَرْدَتانِ، جَمیلَتانِ.

 

این دو شاخه گل است

 

این دو شاخه گل زیبا هستند

 

 


 

 التَّمْرینُ الْاوَّلُ 

 

جاهای خالی را با کلمات داده شده پر کنید؛ سپس جمله ها را ترجمه کنید.

 

 

هٰذِهِ، بِنْتٌ مُحَجَّبَةٌ.

 

هیَ سَعیدَةُ.

 

این دختر محجبه ست 

 

او سعیده است

 

 

هاتانِ، بِنْتانِ مُحَجَّبَتانِ.

 

هُما فریدَةُ وَ حَمیدَةُ.

 

این دو دختر محجبه هستند

 

آن دو فریده و حمیده هستند

 

هٰذانِ، وَلَدانِ مُؤَدَّبانِ.

 

هُما فریدٌ وَ حَمیدٌ.

 

این دو کودک (پسر) مودب هستند

 

آن دو فرید و حمید هستند

 

 

هٰذا، وَلَدٌ مُؤَدَّبُ.

 

هوَ سَعیدٌ.

 

این پسر مودب است

 

او سعید است

 

 


 

 التَّمْرینُ الثّانی 

 

در جای خالی گزینۀ مناسب به کار ببرید.

 

1. هاتانِ الْمَرْأَتانِ ، مَسْورَتانِ.

 

الرجَّلُُ  الْمَرْأَتانِ   

 

2. تِلْکَ الْجَزیرةُ، مَجهولَةٌ .

 

ذٰلِکَ  تِلْکَ   

 

3. هٰذانِ الْجَبَلانِ ، مُرتَفِعانِ.

 

الْجَبَلانِ    الْوَرْدَةُ 

 

4. هٰذِهِ النّافِذَةُ، خَشَبیَّةٌ .

 

هذا  هٰذِهِ   

 

٣. ذٰلِکَ الطّالِبُ ، نَظیفٌ.

 

الطّالِبَةُ  الطّالِبُ   

 

٤. هٰذِهِ الْمَدرَسَةُ ، کَبیرةٌ.

 

الْمَدرَسَةُ    الْمَسجِدانِ 


 

 التَّمْرینُ الثّالِثُ 

 

ترجمه کنید.

 

1. قیمَةُ الْانسانِ، بِالْعِلْمِ وَ الْایمانِ.

 

ارزش انسان به علم و ایمان است.

 

2. لِهٰذَا الصَّفِّ، نافِذَتانِ جَمیلَتانِ.

 

این کلاس دو پنجره زیبا دارد.

 

3. الْوَلَدُ الصّالِحُ، فَخْرٌ لِلْوالِدَینِ.

 

فرزند صالح مایه افتخار پدر و مادر است.

 

٤. کلَامُ الوْالدَِینِ مِنَ الذَّهَبِ.

 

کلمات والدین از طلا ساخته شده است

 

٥. هاتانِ الشَّجَرَتانِ، بِلا ثَمَرٍ.

 

این دو درخت بی‌میوه هستند.

 

6. هٰذانِ الصَّفّانِ ، کَبیرانِ.

 

این دو کلاس بزرگ هستند.

 

نظرات (۰)
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
تجدید کد امنیتی
Arrow دانلود اپلیکیشن