الْحِکَمُ النّافِعَةُ
معنی صفحه 47
1- الأعمالُ بالنِّیّاتِ.
کارها به نیّت هاست
٢- عَلَیکَ بمُداراِه النّاسِ.
بر تو لازم است که با مردم مدارا کنی
٣- حُسنُ الخُلُقِ نصفُ الدّینِ.
خوش اخلاقی نیمی از دین است.
۴- الجَنَّهُ تَحتَ أقدامِ الأُمَّهاتِ.
بهشت زیر پای مادران است.
۵- یَدُ اللِه مَعَ الجَماعَه.
دست خدا با جماعت است
معنی صفحه 47 و 48
أیْنَ الْوَلَدُ؟
خَلْفَ الْبابِ.
پسر کجاست
پشت در
أیْنَ السَّفینَةُ؟
فی الْخَلیجِ الْفارِسیِّ.
کشتی کجاست
در خلیج فارس
أیْنَ الرَّجُلُ؟
تَحْتَ السَّیّارَةِ.
مرد کجاست
در زیر ماشین
أیْنَ الرَّجُلُ؟
أمامَ بابِ الْبَیتِ.
مرد کجاست
جلو در خانه
أیْنَ البَیْتُ؟
فَوْقَ الشَّجَرَةِ.
خانه کجاست
بالای درخت
أیْنَ الرَّجُلُ؟
بَیْنَ السَّیّارَتَینِ.
مرد کجاست
میان دو ماشین
أیْنَ جَبَلُ بیستون؟
فی مَغرِبِ إیران.
کوه بیستون کجاست
در غرب ایران
أیْنَ الطِّفْلُ؟
عِنْدَ أُمِّهِ.
بچه کجاست
نزد مادرش
أیْنَ الزَّرافةُ؟
وَراءَ الشَّجَرَةِ.
زرافه کجاست
پشت درخت
پاسخ صفحه 49
- اکنون به یکی از دو پرسش زیر پاسخ دهید.
- مِنْ أیْنَ أنتَ؟
انا من ایران
انا ایرانی
مِنْ أیْنَ أنتِ؟
انا من ایران
انا ایرانی
- ترجمهٔ این جمله ها چیست؟
عَلَیْک بِالشُّکْرِ.
بر تو لازم است که شکر کنی
عَلَیْک بِالصَّبْرِ.
تو باید صبر کنی
التَّمْرینُ الْاوَّلُ
با توجّه به تصویر به پرسش های زیر پاسخ کوتاه دهید.
أینَ الْبَقَرَةُ؟
جنب الشجرة
أینَ الْبَیتانِ؟
جنب الشجرة
التَّمْرینُ الثّانی
ترجمه کنید.
1 - أیْنَ الْمَکتَبَةُ؟ - عَلَی الْیَمینِ.
کتابخانه کجاست؟ / سمت راست
2 - أیْنَ الْبُسْتانُ؟ - عَلَی الْیَسارِ.
باغ کجاست؟ / سمت چپ
3 - مِنْ أَیْنَ أَنتَ؟ - أَنا مِنَ الْیَمَن.
اهل کجایی؟ / از یمن هستم
4 - أیْنَ الْمِفْتاحُ؟ - هُناکَ؛ عَلَی الْبابِ.
کلید کجاست؟ / آنجا روی در
5 - أیْنَ مَدینةُ بَدرَة؟ - قَریبَةٌ مِنْ إیلام.
شهر بدره کجاست؟ / نزدیک ایلام
التَّمْرینُ الثّالِثُ
با توجّه به تصویر به پرسش ها پاسخ کوتاه دهید.
1- أیْنَ الْوَلَدُ؟
امام البقرة
2- أیْنَ السَّیّارَةُ؟
تحت الشجرة
3- أیْنَ الرَّجُلُ؟
فی السیارة
٤- أیْنَ الْمَرْأَةُ؟
خلف المنضدة
٥- ماذا عَلَی السَّیّارَةِ؟
الحقیبة