معنی درس هفتم عربی نهم

‎‎چهارشنبه, ۲۶ آذر ‎۱۳۹۹

معنی درس هفتم عربی نهم

 ثمَرَةُ الْجِدِّ 



کانَ إِدیسون فِی السّابِعَةِ مِنْ عُمرِهِ ،

ادیسون در هفتمین سال از عمرش بود (در سنّ هفت سالگی بود = هفت ساله بود)

 

عندَما عَجَزَتْ أُسْرَتُهُ عَنْ دَفْعِ نَفَقاتِ دِراسَتِهِ ؛

هنگامی که خانواده اش از پرداختن هزینه های تحصیلش ناتوان شد

 

فطَرَدَهُ مُدیرُ مَدرَسَتِهِ مِنَ الْمَدرَسَةِ

پس مدیر مدرسه اش او را از مدرسه با تندی راند (بیرون کرد)

 

قالَ عَنهُ : « إِنَّهُ تِلْمیذٌ أَحمَقُ »

و درباره اش گفت : « او دانش آموزی نادان (کم عقل) است »

 

فصارَ بائِعَ الْفَواکِهِ

پس میوه فروش شد

 

ولٰکِنَّهُ ما تَرَکَ الدِّراسَةَ ؛ بَلْ دَرَسَ بِمُساعَدَةِ أُمِّهِ ؛

ولی او درس خواندن را رها نکرد ؛ بلکه به کمک مادرش درس خواند

 

هیَ ساعَدَتْهُ کَثیراً

او خیلی کمکش کرد

 

کانَ إِدیسون ثَقیلَ السَّمْعِ بِسَبَبِ حادِثَةٍ أَوْ مَرَضٍ أَصابَهُ أَیّامَ الطُّفولَةِ

ادیسون کم شنوا بود به سبب حادثه یا بیماری ای که روزهای کودکی دچارش شد

 

إدیسونُ أَحَبَّ الْکیمیاءَ فَصَنَعَ مُختَبَراً صَغیراً فی مَنزِلِهِ

ادیسون شیمی را دوست داشت پس آزمایشگاهی کوچک در خانه اش ساخت

 

و بَعدَ مُدَّةٍ قَدَرَ عَلَی شِراءِ بَعضِ الْمَوادِّ الْکیمیاویَّةِ وَ الْاَدَواتِ الْعِلْمیَّةِ ؛

و پس از مدّتی توانست برخی موادّ شیمیایی و ابزارهای علمی را بخرد ؛

 

و بَعدَ مُحاوَلاتٍ کَثیرَةٍ صارَ مَسؤولاً فی أَحَدِ الْقِطاراتِ

و پس از تلاش های بسیار مسئولِ یکی از قطارها شد

 

و قَدَرَ عَلَی شِراءِ آلَةِ طِباعَةٍ

و توانست دستگاه چاپی بخرد

 

و وَضَعَها فی عَرَبَةِ الْبَضائِع

و آن را در واگن کالاها گذاشت

 

و فِی السَّنَةِ الْخامِسَةَ عَشْرَةَ مِنْ عُمرِہِ کَتَبَ صَحیفَةً أُسْبوعیَّةً وَ طَبَعَها فِی الْقِطارِ

و در پانزده سالگی اش یک روزنامه هفتگی نوشت (هفته نامه ای نوشت)  و آن را در قطار چاپ کرد

 

فی أَحَدِ الْاَیّامِ انْکَسَرَتْ إِحْدَی زُجاجاتِ الْمَوادِّ الْکیمیاویَّةِ فی الْمَطبَعَةِ ؛

در یکی از روزها یکی از شیشه های موادّ شیمیایی در چاپخانه شکست

 

فحَدَثَ حَریقٌ فَطَرَدَہُ رَئیسُ الْقِطار

پس آتش سوزی اتّفاق افتاد و رئیس قطار او را به تندی راند (بیرون کرد)

 

و عِندَما أَنْقَذَ طِفلاً مِنْ تَحتِ الْقِطارِ ، جَعَلَهُ والِدُ الطِّفلِ رَئیساً فی شَرِکَتِهِ

و هنگامی که کودکی را از زیر قطار نجات داد ، پدرِ کودک او را در شرکتش رئیس قرار داد

 

کانَ إِدیسون مَشغولاً فی مُختَبَرِہِ لَیلاً وَ نَهاراً

ادیسون شب و روز در آزمایشگاهش مشغول بود

 

هوَ أَوَّلُ مَنْ صَنَعَ مُختَبَراً لِلْأَبْحاثِ الصِّناعیَّةِ

اونخستین کسی است که آزمایشگاهی برای پژوهش های صنعتی ساخت

 

اخْتَرَعَ إدیسون أَکْثَرَ مِنْ أَلْفِ اخْتِراعٍ مُهِمٍّ ؛

ادیسون بیش از هزار اختراع مهم کرد (انجام داد)

 

منهَا الطّاقَةُ الْکَهرَبائیَّةُ وَ الْمِصباحُ الْکَهْرَبائیُّ وَ مُسَجِّلُ الْموسیقَی و الصُّوَرُ الْمُتَحَرِّکَةُ وَ آلَةُ السّینَما وَ بَطّاریَّةُ السَّیّارَةِ

از آن جمله نیروی برق ، لامپ برقی ، دستگاه ضبط موسیقی ، عکس های متحرّک ، دستگاه سینما و باتری خودرو

 

و الطّاقَةُ الْکَهرَبائیَّةُ فی هٰذَا الْعَصرِ سَبَبٌ رَئیسیٌّ لِتَقَدُّمِ الصِّناعاتِ الْجَدیدَةِ

و نیروی برق در این دوران علّت اصلی پیشرفت صنایع نوین است

 

الْکَهف 30

﴿ إِنَّ الَّذینَ آمَنوا وَ عَمِلوا الصّالِحاتِ إِنّا لا نُضیعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلاً ﴾ 

« قطعاً کسانى که ایمان آوردند و کارهاى شایسته کردند ، قطعاً ما پاداش کسى را که کار نیکو انجام داد تباه نمى کنیم »

 

نظرات (۰)
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
تجدید کد امنیتی
Arrow دانلود اپلیکیشن